您的当前位置:首页正文

《述而篇》第三十五三章原文、译文及评析

2020-03-11 来源:星星旅游
《述而篇》第三十五三章原文、译文及评析

原文:

子疾病①,子路请祷②。子曰:“有诸③?”子路对曰:“有之。《诔》④曰:‘祷尔于上下神祗⑤。’”子曰:“丘之祷久矣。” 注释:

疾病:疾指有病,病指病情严重。 请祷:向鬼神请求和祷告,即祈祷。

有诸:诸,“之于”的合音。意为:有这样的事吗。 《诔》:音lěi,祈祷文。

神祗:祗:音qí,古代称天神为神,地神为祗。

译文:

孔子病情严重,子路向鬼神祈祷。孔子说:“有这回事吗?”子路说:“有的。《诔》文上说:‘为你向天地神灵祈祷。’”孔子说:“我很久以来就在祈祷了。” 评析:

孔子患了重病,子路为他祈祷,孔子对此举并不加以反对,而且说自己已经祈祷很久了。对于这段文字怎么理解?有人认为,孔子本人也向鬼神祈祷,说明他是一个非常迷信天地神灵的人;也有人说,他已经向鬼神祈祷很久了,但病情却未见好转,表明他对鬼神抱有怀疑态度,说孔子认为自己平素言行并无过错,所以祈祷对他无所谓。这两种观点,请读者自己去仔细品评。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容