您的当前位置:首页正文

《饮酒》原文及翻译

2020-10-18 来源:星星旅游
《饮酒》原文及翻译

唐代经济繁荣,文化发达,诗酒关系有如血肉关系密不可分。下面是小编给大家带来的《饮酒》原文及翻译,希望对您有所帮助!

饮酒·其五 魏晋:陶渊明 原文

结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。 注释

(1)结庐:是指建造住宅,这里指居住的意思。 (2)车马喧:指世俗交往的喧扰。 (3)君:是指作者自己。 (4)何能尔:为什么能这样。 尔:指如此、这样。 (5)悠然:自得的样子。

(6)见:指看见(读jiàn),动词。 (7)南山:泛指山峰,一说指庐山。 (8)日夕:指傍晚。相与:相交,结伴。 (9)相与还:结伴而归。 译文

居住在人世间,却没有车马的喧嚣。

问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。 在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。 山中的气息与傍晚的`景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。 这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。 创作背景

这首诗大约作于诗人归田后的第十二年,即公元四一七年,正值东晋灭亡前夕。作者感慨甚多,借饮酒来抒情写志。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容