您的当前位置:首页正文

有关春节的英语文章翻译

2020-09-23 来源:星星旅游
春

中国的春节在农历一月一日,是新年的开始。这是举家团圆的时刻。一般说来,在春节前几天,只要有可能的话,多数人无论身在何处都会回家。就像圣诞节一样,人们会买很多东西如食品,礼物,衣服和烟花爆竹给孩子们。在除夕夜,多数农村家庭仍保持着一些传统习俗,如在两扇门上都贴上门神和春联。他们

把“福”字倒贴在墙上和家具的门上,意思是“福到了”。除夕夜的年夜饭是必不可少的程序。全家人围坐在一张桌子一同分享佳肴,人多的话兴许不止一张桌子。家人还会为没能赶回来的亲人留些座位,仿佛他们也在一起吃似的。年夜饭过后,大家会坐在一起,观看中央电视台的春节特别节目,等待新年的到来。午夜接近时,特别节目也接近尾声,这时家家户户都到和户外去放鞭炮。据说这样可以驱妖除魔。新年的早饭是很特别的,北方人吃饺子,南方人吃糯米饭团。走亲访友从新年的第一天就开始了,俗称“拜年”。每到这时,孩子们是最开心的,因为他们可以从长辈那里拿到压钱,据说这些钱能给他们带来好运。新年第五天,人们拜财神,送走新年。春节就结束了。

农历 财神 门神 门神 中国字 对联 放鞭炮 压岁钱 中央电视台的春节特别节目

lunar calendar the Fortune God

door gods Chinese character couplets set off firecrackers lucky money

the CCTV special program for Spring Festival

The spring festival

According to the Chinese lunar calendar, the Spring Festival falls on the first day of the first month, which marks the beginning of a new year. It is a time for family reunion. In most cases, just a few days before the festival, if possible, most of the family members come home, no matter where they are. And like the Christmas season, people buy a lot of things: food, gifts, clothing and fireworks for children. On the New Year’s Eve, most of the families in the countryside still keep the customs of pasting paintings of door gods on the two doors and couplets on the either side of the doors. They put the Chinese character meaning “happiness” upside down and paste it on walls and doors of furniture to mean “happiness has come” .Feast dinner is a must for the whole family on the New Year’ eve , when all the family members sit at one or more tables. Dinner seats will be arranged for the absent

members as if they were also joining the dinner. After dinner, they sit together waiting for the coming of the New Year, usually by watching the CCTV special program for Spring Festival. At midnight when it is near the end of the program, every family goes out to set off firecrackers, which is said to drive evils away, Breakfast for the New Year is special, Jiaozi for those in North China and small glutinous rice balls for the southerners, Visits are exchanged to relatives and friends from the New Year’s Day on, which is called “bainian”. Children are the happiest ones because they can get lucky money from their seniors. The money is believed to bring good luck to them. On the fifth day, people celebrate the end of the Festival by worshipping the Fortune God.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容