Strategies
作者: 邵霞
作者机构: 商洛学院语言文化传播学院,陕西商洛726000出版物刊名: 商洛学院学报页码: 92-96页年卷期: 2014年 第6期
主题词: 葛浩文 翻译策略 语言风格 厚译
摘要:葛浩文的翻译使莫言、贾平凹等作家作品在英语世界得到传播并获得好评。通过对葛浩文译本中翻译语料的考查,探讨中国文学和中国文化的翻译方法,认为葛浩文的译本以忠实为原则,对原作中的文化意象、语言风格等采取厚译、省译、直译等方法再现原作意象,以上翻译方法对传播中国文学有一定的适用性。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容