[ar:近藤晃央] [al:あい] [offset:0]
[00:00.45]あい - 近藤晃央 [00:02.58]作詞:近藤晃央 [00:04.58]作曲:近藤晃央 [00:06.57]
[00:26.66]「優(やさ)しさ」って それは姿(すがた)のないもの?『温柔 这是我姿态里没有的吗』 [00:33.72]それともそれぞれ姿(すがた)の違(ちが)うもの?『还只是每个姿态里不同的东西呢』 [00:40.66] [00:41.04]「見(み)えないもの」それは存在(そんざい)しないもの?『看不见的东西 真的都不存在吗』 [00:48.21]それとも気付(きづ)けずに見落(みお)としてるもの?『还只是没有注意而忽视了的东西呢』 [00:55.21]
[00:55.64]僕(ぼく)は僕(ぼく)の言葉(ことば)で この気持(きも)ちを伝(つた)える『我用我的语言 表达着这份心情』
[01:02.88]外側(そとがわ)と内側(うちがわ)で 言葉(ことば)と気持(きも)ちが『对外还是对内 都尽量不让语言和心情』
[01:10.18]はぐれてしまわないように『词不达意』 [01:16.36]
[01:16.73]僕(ぼく)らはアイを探(さが)すけれど『我们虽然寻找着爱』
[01:23.59]本当(ほんとう)はアイが僕(ぼく)らを探(さが)してた『其实是爱寻找了我们』 [01:31.15]見(み)えないようで なくしたようで『好像看不见 好像消失了的东西』
[01:38.26]本当(ほんとう)は気付(きづ)けば ここにあった『其实只要留点心 它们都在那儿』 [01:45.56]ここにあった『都在那儿』 [01:50.36]
[02:01.15]「消(き)えないもの」それは完成(かんせい)したもの?『不会消失的东西 是已经完成了的东西吗』
[02:08.20]それとも未完成(みかんせい)で残(のこ)されてるもの?『还只是未完成残留下来的东西呢』 [02:15.26]
[02:15.69]形(かたち)のないものなど 誰(だれ)も名前(なまえ)を付(つ)けない『没有形状的东西 谁也没给它们起名字』
[02:22.84]名(な)もなきこの思(おも)いを 僕(ぼく)らは「i」と呼(よ)ぶ『这份无名的心情 我们叫它 爱』
[02:30.07]どこへもいかないように『好像哪儿也不会去』 [02:36.18]
[02:36.55]壊(こわ)れるほどのアイがあって『只要有差点损坏了的爱』
[02:43.86]包(つつ)まれるようなアイがあって『只要有包围着我们呢的爱』 [02:50.91]姿(すがた)は違(ちが)えど 同(おな)じ名(な)を持(も)って『即使姿态不同 也有相同的名字』
[02:58.20]僕(ぼく)らだけのアイを 探(さが)してたんだ『寻找着只属于我们自己的爱』 [03:05.39]探(さが)してたんだ『一直寻找着』 [03:09.07]
[03:17.43]誰(だれ)もがみな 自分自身(じぶんじしん)のスタンダードの中心(ちゅうしん)『谁都是自己标准的中心准则』
[03:24.53]答(こた)えはない それこそ問(と)い『因为没有答案 所以正是问题本身』 [03:28.68]「ここにいるよ」と呼(よ)ぶ『那个声音就像记忆般』
[03:31.75]その声(こえ)は「記憶(きおく)」のようで『呼唤着 就在这儿呀』 [03:37.69]
[03:38.49]僕(ぼく)らはアイを探(さが)すけれど『我们虽然寻找着爱』
[03:45.54]本当(ほんとう)はアイが僕(ぼく)らを探(さが)してた『其实是爱寻找了我们』 [03:52.73]見(み)えないようで なくしたようで『好像看不见 好像消失了的东西』
[04:00.02]本当(ほんとう)は気付(きづ)けば ここにあった『其实只要留点心 它们都在那儿』 [04:08.76]探(さが)してたものは ここにあった『寻找过的东西 它们都在那儿』 [04:19.68]
[04:21.05]ここにあった『都在那儿』 [04:26.00]
[04:32.36]おわり
[offset:-1000]
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容