您的当前位置:首页正文

对此石上月的翻译 对此石上月的翻译是什么

2022-12-08 来源:星星旅游

对此石上月, 长歌醉芳菲。解释:对着这映在石上的月光,无奈何只有在芳草中长歌沉醉。

对此石上月, 长歌醉芳菲。解释:对着这映在石上的月光,无奈何只有在芳草中长歌沉醉。诗词名称:《春日独酌二首》。本名:李白。别称:李十二、李翰林、李供奉、李拾遗、诗仙。字号:字太白号青莲居士,又号谪仙人。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生时间:长安元年(701年)。去世时间:宝应元年(762年)。去世地:江南西道宣州(今安徽宣州)。墓葬地:当涂青山西麓。主要作品:《望天门山》《秋登宣城谢眺北楼》《赠汪伦》《早发白帝城》《独坐敬亭山》等。主要成就:创造了古代浪漫主义文学高峰、歌行体和七绝达到后人难及的高度。信仰:道教。

我们为您从以下几个方面提供“对此石上月”的详细介绍:

一、《春日独酌二首》的全文 点此查看《春日独酌二首》的详细内容

东风扇淑气,水木荣春晖。

白日照绿草,落花散且飞。

孤云还空山,众鸟各已归。

彼物皆有讬,吾生独无依。

对此石上月,长歌醉芳菲。

我有紫霞想,缅怀沧州间。

且对一壶酒,澹然万事闲。

横琴倚高松,把酒望远山。

长空去鸟没,落日孤云还。

但悲光景晚,宿昔成秋颜。

二、注解

且:萧本、玉本、郭本、刘本、朱本、严评本、全唐诗本俱作思。“一作且。朱本作佳。

宿昔:早晚之意,谓时间短暂。“虽车马器服,宿昔之间,便以施诸贫乏。”秋颜,老衰的容颜。

三、赏析

这两首诗抒写诗人对美好春光的爱惜之情,表达了作者因年老求仙不得而产生的孤独之意。 第一首诗前四句写作者对春天美景的爱惜,也抒发作者对生命的感慨。东风吹来美好之气遍于天地之间,树木在春光中欣欣向荣。灿烂的阳光照耀得芳草遍地生绿。但到了暮春之时,花朵散落飞扬,因此感叹自然规律的不可转移。后六句从日暮时孤云众鸟各有所归,想到自然中的万物皆有所托,而自己却漂泊无依。因此举杯对着石上之月,邀之共饮,以达长醉歌春日之芳菲。情调既是感伤,也是豁达。 第二首诗开头说自己原有隐居之意,想象自己对着一壶酒,过着闲云野鹤的生活。接着具体描绘隐居的生活图景:“横琴倚高松,把酒望远山。长空去鸟没,落日孤云还。”这几句满含出世之意,甚似王维的诗境。最后笔锋一转,发出时光易逝、生命苦短的感叹,隐含了理想抱负难以实现的悲情。

四、李白其他诗词

《望天门山》《蜀道难》《静夜思》《渡荆门送别》《早发白帝城》

五、译文

东风扇淑气, 水木荣春晖。

东风吹来了美好之气,水与树木荣耀着春天的光辉。

白日照绿草, 落春散且飞。

太阳照耀着绿草,春儿在枝头散落飘飞。

孤云还空山, 众鸟各已归。

孤云在日暮时还回空山,众鸟也各自还巢而归。

彼物皆有讬, 吾生独无依。

这些物体都有所寄托,我的残生却孤独无依。

对此石上月, 长歌醉芳菲。

对着这映在石上的月光,无奈何只有在芳草中长歌沉醉。

我有紫霞想,缅怀沧州间。

我曾有修炼成仙的向往,也缅怀隐居江湖之间。

且对一壶酒,澹然万事闲。

现在惟有对着面前的这壶酒,淡然万事而落得孤闲。

横琴倚高松,把酒望远山。

倚着高松且将弦琴横放,把着酒杯伫望着远山。

长空去鸟没,落日孤云还。

飞鸟在长空中飞尽,孤云在落日中回还。

但悲光景晚,宿昔成秋颜。

只是悲伤我老衰如同这光景已晚,转眼间已成了凋悴的容颜。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于春日独酌二首的详细信息