您的当前位置:首页正文

嗟君此别意何如的翻译 嗟君此别意何如的翻译是什么

2022-12-07 来源:星星旅游

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。解释:此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。解释:此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。诗词名称:《送李少府贬峡中王少府贬长沙》。本名:高适。别称:高常侍。字号:达夫、仲武。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:渤海蓨。出生时间:704年。去世时间:765年。主要作品:《送李侍御赴安西》《咏史》《燕歌行》《听张立本女吟》《封丘县》等。主要成就:边塞诗创作。

我们为您从以下几个方面提供“嗟君此别意何如”的详细介绍:

一、《送李少府贬峡中王少府贬长沙》的全文 点此查看《送李少府贬峡中王少府贬长沙》的详细内容

嗟君此别意何如,驻马衔杯问如居。

巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

二、赏析

这是一首送别诗,同时也是一首边塞诗,是诗人为送两位被贬官的友人而作,寓有劝慰鼓励之意。一诗同赠两人,内容铢两悉称。诗除了首尾合起来总写外,中间两联双双分写,不偏祜。 首联“嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。”诗人首先抓住二人都是遭贬,都有满腹愁怨,而眼下又即将分别这一共同点,以深表关切的问句开始,表达了对李、王二少府遭受贬谪的同情,以及对分别的惋惜。“嗟”是叹息之声,置于句首,贬谪分别时的痛苦已不言而喻。“此别”、“谪居”四字,又将题中的“送”和“贬”点出,轻灵自然,不着痕迹。作者在送别之地停下马来,与李、王二少府饮酒饯别,“意何如”、“问谪居”,反复致意,其殷切珍重之情,显而易见,一开篇就以强烈的感情,给读者以深刻的印象。 颔联“巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书?”写李少府贬峡中。当时,这里路途遥远,四野荒凉,《巴东三峡歌》曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”诗人设想李少府来到峡中,在这荒远之地听到凄厉的猿啼,不禁流下感伤的眼泪。下句写王少府贬长沙。衡阳在长沙南面,衡山有回雁峰,传说北雁南飞至此不过,遇春而回。归雁传书是借用苏武雁足系书故事,但长沙路途遥远,归雁也不能传递几封信。 颈联“青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。”上句想象长沙的自然风光。青枫江指浏水,在长沙与湘江汇合。这句写李少府到了长沙,在秋高气爽的季节,望着那明净高远、略无纤尘的蓝天,自然会洗尽烦恼。下句想象夔州(即今四川奉节县)的名胜古迹。白帝城为西汉公孙述所筑,在夔州,当三峡之口。这句写李少府到了峡中,可以去古木参天、枝叶扶疏的白帝城凭吊古迹,以求慰藉。 尾联:“圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。”诗针对李、王二少府远贬的愁怨和惜别的忧伤,进行了语重心长的劝慰,对前景作了乐观的展望。圣代雨露,是古代文人诗中的惯用之语,这里用来和贬谪相连,也还深藏着婉曲的微讽之意。重点是在后一句“暂时分手莫踌躇”,全诗在这里结束,不仅与首联照应,而且给读者留下无尽的遐思。 高适此诗情真意挚而又气势健拔,虽然连用了四个地名,但对诗意并无影响,反而使意境显得更为开阔。全诗情感不悲观,也不消极。

三、译文

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。

此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。

巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

巫峡猿猴悲啼令人伤心泪下,到达衡阳后让大雁多为我捎来几封书信。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边古木参天、枝叶扶疏。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。

四、高适其他诗词

《燕歌行》《送李少府贬峡中王少府贬长沙》《送董判官》《封丘县》《送李侍御赴安西》

五、背景

此诗具体创作时间不详。旧编在《同陈留崔司户早春宴蓬池》诗后,可能是高适在封丘尉任内,送别遭贬的李、王二少府(唐时县尉的别称)往南方之作。

六、注解

驻:停下。被贬的去处。

巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。

衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。

青枫江:地名,在花溪。

秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。

雨露:指恩泽。

莫踌躇:不要烦恼悲伤。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于送李少府贬峡中王少府贬长沙的详细信息