call的详尽释义是:n.(名词)通话叫牌叫声,呼声,号声,鸣声,角声判决,判定访问吸引力召集要求,请求号召电话哨子叫喊传唤,点名。call的例句是用作及物动词(vt.)The shouting boy did not hear his mother call him.大声叫嚷的孩子听不到妈妈的叫唤。call过去式:called;过去分词:called;现在分词:calling;第三人称单数:calls。
一、详尽释义点此查看call的详细内容
n.(名词)- 通话
- 叫牌
- 叫声,呼声,号声,鸣声,角声
- 判决,判定
- 访问
- 吸引力
- 召集
- 要求,请求
- 号召
- 电话
- 哨子
- 叫喊
- 传唤,点名
v.(动词)- 召唤
- 召开,召集,下令举行
- 叫喊,呼叫,呼喊,呼唤
- 叫牌
- 打电话给,打电话
- 判定
- 停靠
- 啼,鸣
- 要求
- 大声念,高声念
- 叫来,请来
- 征召,号召
- 唤醒,叫醒
- 到,拜望, 拜访,顺便到...
- 把...取名为,把...叫做,称呼
- 把...视为,认为
- 【棒】停止
- 访问
二、双解释义
v.(动词)- vt. & vi. 叫,喊 speak or say in a loud clear voice; shout
- vt. 命名,取名 name
- vi. 拜访,访问 make a short visit
- vt. & vi. 通电话 speak to by telephone
- vt. & vi. 认为; 估计为 consider; regard as being
- vt. 召唤,号召 appeal to
n.(名词)- [C]呼喊声,叫声; 鸟鸣声 a loud sound, shout or cry; a characteristic cry of a bird
- [C]拜访; 小停 a short visit or stop
- [C]打电话 a telephone call
- [C]邀请; 要求,请求 an invitation, request, or command
- [C]召唤 summons
- [C]要求付款 a demand for payment
- [U]需要; 理由 a need; an occasion
三、网络解释
1. 调用:DSP:数字信号处理(DIGITAALSIGNALPROCESS)技术,通常指TI(德克萨斯州仪器公司设计的DSP芯片最出名),如用C语言编程(PROGRAM)调用(CALL)其函数(FUNCTION),能够对图像信号加速处理,
2. 跟注:Villain 跟注 ) (Call) . 在转牌圈(Turn)这个情况没有什么改变.我们拥有最好的牌的可能还是很大, 所以我们再次下注(Bet),为了增大池底(Pot)和对我们的牌进行保护. 在河牌圈(River)池底(Pot)是$82.50 而 Villain 还剩下$54 的筹码.因为期 望值是正的,
3.
3.call:computer-assisted language learning; 计算机辅助语言学习
4.call:computer assisted language learning; 多媒体辅助教学
四、例句
The shouting boy did not hear his mother call him.
大声叫嚷的孩子听不到妈妈的叫唤。
I'll call you if you give me a name card.
给我一张名片吧,我会打电话给你。
Most people call me Bob. How do I address you?
大家叫我鲍勃,我怎么称呼你?
Shortly after we arrived at that hotel, we made a call back home.
我们到达旅馆不久,就马上打电话回家。
Tomorrow I'll pay a call on him.
明天我将要去拜访他。
The President made a call for national unity.
总统号召全国人民团结起来。
The call of this bird is very loud.
这只鸟的叫声很响亮。
Welcome every call as an opportunity, not an interruption.
把每次来电看作一次机会,而非打扰。
But God has shown me that I should not call any man impure or unclean.
但神已经指示我,无论什么人,都不可看作俗而不洁净的。
She called to her father for help.
她向她父亲喊叫求救。
I'll certainly call on you if I come again.
再来的话,一定去拜访你。
五、经典引文
They gave but a call, and in came their Master.
出自:BunyanSometimes you would call out for Cicely Hacket.
出自:Taming of Shrew,ShakespeareHe calling earnestly after me.
出自:T. EllwoodHe called softly.
出自:S. T. WarnerTo the billow the fountain calls.
出自:fig.
六、情景对话
邻里
A:Who do Icall for (trash/ garbage/ refuse) collection?
(垃圾/废物/废品)收集可以找谁?
B:Just leave the stuff on the curb.
把它仍在路边就好了。
生意场上
A:I‘llcall you next week.
我下个星期会打电话给你。
B:Do you know my number?
你知道我的号码吗?
A:No, I don‘t.
不知道。
B:It‘s right here on my card.
就在我的名片上。
交通
A:Give me acall if (you can’t make it/ you’re going to be late) for some reason.
如果因为什么原因(你不能来/你要迟些时候到)给我打个电话。
B:I will.
我会的。
七、词义辨析
v.(动词)- call at, call on
- 这两个短语的共同意思是“拜访”。其区别是:
- 1.call at接地点名词,即某人的住处或工作单位; call on接表人的名词。
- 2.call at强调目的性,且通常时间较短; 而call on则指因公或社交,较正式。
- 3.call on可接以动词不定式充当补足语的复合宾语,意思是“请〔号召〕某人做某事”; 而call at无此用法。
- 4.call at还可作“(车、船)停靠”解; 而call on无此义。
- call on, call in
- 这两个短语都可表示“拜访”,前者是较正式的访问,后者则指顺路短暂停留。
- call sb's name, call sb names
- 这两个短语的意思完全不同。前者是“叫某人的名字”,后者是“骂某人”; 前者可视实际情况而用name或names,而后者无论是一个人还是几个人,均用names。试比较以下两个句子:
- She heard someone calling her name.
- 她听见有人在叫她。
- She heard someone calling her names.
- 她听见有人在骂她。
- call, cry, shout
- 这组词都有“叫”的意思。其区别是:
- call 类似汉语中的“呼叫”,指为引起他人的注意而大声说; cry 类似汉语中的“喊叫”,指表达感情(如痛苦、害怕等)和要求而大声叫; shout 类似汉语中的“呼喊”,兼有 call 和 cry的共同含义“大声喊”。试比较以下三个句子:
- I heard someone calling for help.
- 我听见有人在呼叫帮忙。
- I heard someone crying for help.
- 我听见有人在大叫救命。
- “Go home!”the crowd shouted.
- 人群在高喊:“滚回去!”
- call, name
- 这两个词在与after构成短语表示“取名”“以…的名字命名”时,一般可以通用。例如:
- The girl was called〔named〕 Mary after her mother.这女孩随她妈妈也取名叫玛丽。
- Tasmania was named〔called〕 after its discoverer,A.J.Tasman.塔斯曼尼亚岛是以它的发现者塔斯曼命名的。
- 这两个词之间的区别是:
- 1.call的意思是“把…叫做…”,过去时、现在时或将来时都可以用; name则指“起名字”的一次性动作,一般不用于现在时。例如:
- What are you going to call〔name〕 the baby?你打算给婴儿取什么名字?
- She had a daughter last year.They call her Cage.她去年生了个女孩,他们把她叫做“凯奇”。
- Her father named her Cage.她父亲给她取名“凯奇”。
- 2.name指正式的命名, call则既可指正式的命名,也可用于别称。例如:
- His name is Brooks but we call him Jim.他的名字是布鲁克斯,但我们都称他为吉姆。
- It was named the Youth Canal.它被命名为青年渠。
- We call him Iron Ox.我们管他叫铁牛。
- 3.在表示“叫出名字”“提出”“提名为,任命”时,只能用name,不能用call; 而在表示“呼叫”“拜访”“认为”时,只能用call,而不能用name。
- call, phone, ring
- 这组词都可表示“打电话”。它们的区别是:phone和ring常用于英式英语中, call则常用于美式英语中。例如:
- 我要给你打电话。
- (BrE)I'll phone you.
- (BrE)I'll ring you.
- (AmE)I'll call you.
- call, drop in, see, visit
- 这组词均有“拜访”之意。它们之间的区别是:
- 1.从语气上说:visit是正式用语; call比较正式; drop in则是日常用语,有“顺便”“不定期”的意味; see一般用于亲友间的访问。例如:
- The foreign delegation is visiting in Beijing.外国代表团正在北京访问。
- The Britain Ambassador called on Premier Zhou Enlai yesterday.英国大使昨天拜会了周恩来总理。
- He sometimes drops in to see me in the evening.他有时晚上来看我。
- I'll go to see my parents tomorrow.明天我要去看望父母。
- 2.在使用场合上:call和visit都可用于社交和公务,但医生到病人家出诊则要用visit。例如:
- I visited〔called〕 on the foreign guests yesterday.昨天我走访了外国客人。
- In China, restaurant and hotel kitchens are visited〔called〕 on regularly by officers of public health.在中国,卫生人员经常检查饭店和旅馆的厨房。
- The doctor is out.He went to visit an emergency case.医生不在。他有急病号,出诊去了。
- 3.call的时间一般都很短暂,而visit逗留的时间则较长。试比较以下两个句子:
- I shall call on you this afternoon.
- 今天下午我去拜访您。
- When he visited us last year he told us a story every evening.
- 去年他来我们这儿作客时,每晚都给 我们讲一个故事。
- 4.visit在英国较少用,一般情况下都用call。如果用了visit,则含有“逗留几天”或“出于公务〔职务〕的要求”的意思。
- 5.社交场合用的“名片”英美说法不同。美国称calling card,英国称visiting card。
- call, convene, convoke, invite, muster, summon
- 这组词都表示“召开,召集”。其区别是:
- convene的词义比较广,既可指召集某个团体,也可指单独调某人; 而convoke所表示的召集意思更正式,更具权威性,而且所召集的机构往往有权通过决议或有执行权; call和summon只用于指召集政权机构、正式会议等,而不用于指召集某些人,但summon的主体一般是有权的,要召集的态度也更坚决; muster不是表示召集,而是调集很多人于一地,它跟本组其他词的不同在于:它往往表示为检阅、演习等目的而调集,客体带有军事性质; invite则是客气地邀请,被邀者出席与否可以自愿选择。
- 注意下面三个句子意思的异同:
- I called him to come.
- 我叫他来。
- I called to him to come.
- I called out to him to come.
- 我大声叫他来。
- 注意下面各短语的意思不同:
- call a doctor 叫医生
- call in a doctor 请来医生
- call for a doctor 去接医生
- call on a doctor 拜访医生
- 下面的句子可有几种不同的意思:
- They called Agnes a nurse.
- 他们把阿格尼丝叫做护士。
- 他们为阿格尼丝叫来一位护士。
- 他们召唤护士阿格尼丝。
n.(名词)- 下面两个句子意思不同:
- He made a call on Ada yesterday.
- 昨天他拜访了艾达。
- He made Ada a call yesterday.
- 昨天他给艾达打了电话。
- call,summon,send for
- 这些动词或词组均含有“召集,召唤”之意。
- call非正式用词,含义广泛,指用说话或呼叫的形式召唤。
- summon正式用词,指官方或正式的召集,召集者具有权力或权威性。
- send for作“召唤”解时,语气较随便,暗示委派一件工作。
- cry,shout,exclaim,roar,scream,shriek,yell,call
- 这些动词的共同含义是“喊”或“叫”。
- cry一般指因恐惧、痛苦、惊奇等而喊叫。
- shout指有意识地高声喊叫,常用于提出警告、发命令或唤起注意等。
- exclaim多指因高兴、愤怒、痛苦、惊讶等突发感情而高声喊叫。
- roar指发出大而深沉的声音、吼叫或咆哮。
- scream指因恐具、快乐或痛苦而发出的尖叫声。
- shriek指因惊恐、痛苦等或其它感情而发出比scream更为尖锐、刺耳的叫声。
- yell多指求援、鼓励时的呼叫。也可指因外界因素刺激而发出尖厉声音。
- call指大声说话或喊叫,以引起某人的注意。
- name,call,designate
- 这些动词均含“命名、称呼”之意。
- name含义最泛,指给人或物命名以示区别或便于记忆。
- call指给某人或某物取名字,以某人或某物的特征称呼。
- designate指用特别的名字、符号或词句来称某人或某物。
call的相关近义词
cry、exclaim、shout、designate、label、name、phone、ring、ring up、telephone、assemble、collect、convene、invite、summon、arouse、awake、rouse、wake、waken、cry、exclamation、shout、yell、claim、demand、need、occasion
call的相关反义词
put option
call的相关临近词
caller、caliph、calli、calla、Callu、cally、Calle、Callo、calls、Callou、Callie、Callar
点此查看更多关于call的详细信息