翻译下列句子:工欲善其事,必先利其器

发布网友 发布时间:2022-04-24 09:04

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2022-04-14 19:20

工欲善其事,必先利其器 To do his work well, must first sharpen his tools.

句子解释:
must 英[məst] 美[mʌst]
aux. 必须; 必然要; (做出逻辑推断) ; (表示坚持) ;
n. 必须做的事,必不可少的事物; 葡萄汁; 霉臭; 麝香;
vt. 得; (表示必要或很重要) 必须; (提出建议) 应该; (表示很可能或符合逻辑) 一定;
[例句]What you wear should be stylish and clean, and must definitely fit well
你的穿着应该整洁漂亮,而且必须非常合身。

sharpen 英[ˈɑ:pən] 美[ˈɑ:rpən]
vt. 削尖; 使锐利; 使敏捷; 加重;
vi. 尖锐; 变锋利;
[例句]Her gaze sharpened, as if she had seen something unusual
她眼睛一亮,仿佛看见了什么不寻常的事情。

tool 英[tu:l] 美[tul]
n. 器具,工具; (有助于做工或完成某事的) 用具; 受人利用的人; 压印机;
vt. 用工具给…加工; 压印; 驾车到处跑;
vi. 使用工具; 开车,乘车;
[例句]I find the best tool for the purpose is a pair of shears.
我发现做这件事最得力的工具是一把大剪刀。

热心网友 时间:2022-04-14 20:38

工欲善其事,必先利其器
To do his work well, must first sharpen his tools.追问我只是问你把这句话翻译成现代文而已

追答工匠想要使他的工作做好,一定要先让工具锋利。比喻要做好一件事,准备工作非常重要。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com