junk ,rabbish,trash译为垃圾时有什么区别?

发布网友 发布时间:2022-04-24 11:22

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-10-11 01:56

junk

指回收的旧汽车或大型机器,也指毫无实用价值,或破烂物体,但不指垃圾。
litter

是四下乱丢物品的总称,尤指散落于地,有碍观瞻的废物
sweeping

指清洁卫生的时候产生的垃圾
muck

粪土,淤泥之类的垃圾garbage比较常用,rubbish的使用频率稍低
trash属于英语,准确的说是美国英语里的外来语,并非根红苗正的英文单词,通常用其动词形式,和mess
up意思差不多

热心网友 时间:2023-10-11 01:56

。。大家都学孔乙己说你知道垃圾有几种写法吗。
junk
food
垃圾食品。还有垃圾邮件
trashtrash
垃圾:无价值的或被丢弃的材料或物品。
我记的这个在我上学的时候很流行;废料或废物
此外还有garbage
等一些垃圾的说话rabbish
垃圾

热心网友 时间:2023-10-11 01:57

junk 有点抽象意义上的 比如junk mail垃圾邮件 junk food垃圾食品
其它两个都是比较具体的说法 就是指不要的东西,垃圾
trash 美国人喜欢用trash 表示垃圾
rubbish 英国人喜欢用rubbish 表示垃圾

热心网友 时间:2023-10-11 01:57

junk 是抽象意义上的没有用的东西
另外,美式英语用trash 表示垃圾,英式英语用rubbish 表示垃圾

热心网友 时间:2023-10-11 01:58

没什么区别。 trash 一般是家里的垃圾。 rabbish是说出来的垃圾。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com